Английский язык

Английский язык, опубликовано 08.11.2018

Переведите пожалуйста без ошибок.

29 октября 1978 года на берегу чудесного озера Имандра в конце проспекта Жданова был открыт монумент в честь мончегорцев, погибших в годы Великой Отечественной войны. Авторы – московский скульптор Королев Виктор Ефремович, член Союза художников СССР, участник Великой Отечественной войны, архитектор – Горелик Марк Тевельевич, руководитель архитектурной группы Мончегорского филиала института «Гипроникель». Монумент представляет собой 13- метровую стеллу, у подножия которой две фигуры – матрос и солдат. Скульптуры были отлиты из бронзы на Мытищинском заводе художественного литья.
Инициатором создания такого памятника выступила городская комсомольская организация. Комсомольцы зарабатывали деньги на сооружение памятника на субботниках, перечисляя часть зарплаты, сдавая металлолом, макулатуру и даже грибы и ягоды! Патриотическому примеру молодежи последовали многие мончегорцы. В сооружении монумента приняли участие рабочие треста «Кольстрой», комбинат производственных предприятий изготовил блоки, комбинат «Североникель» – каменные плитки для облицовки. Весь город участвовал в претворении в жизнь благородной идеи – увековечить память защитников Заполярья.


Пожалуй, самый величественный памятник, построенный на территории Мончегорска, посвящен защитникам Заполярья. Он представляет собой 13-метровую стелу с двумя фигурами, расположившимися у ее подножья – матрос и солдат. Памятник появился здесь в 1978 году по инициативе комсомольской организации, которая собирала средства на его строительство. Стелу создавали московский скульптор В. Королев и местный архитектор М. Горелик.

Есть Ответ
Ответить

Английский язык, опубликовано 08.11.2018

Pierre and Faniry
At the age of twenty-one, Pierre – that was the name of the winegrower –
had been sent by his father to spend some time with his uncle in Madagascar. He
1______________ at the island and within two weeks he fell for a local girl called
Faniry, or "Desire" in Malagasy. You could not blame him. At seventeen she was
ravishing. In the Malagasy sunlight her skin was golden. Her black, waist-length
hair, which hung straight beside her cheeks, framed large, fathomless eyes. It was a
genuine love at first 2______________ , for both of them. Within five months they
were married. Faniry had no family, but Pierre's parents came out from France for
the wedding, even though they did not strictly 3_____________ of it, and for three
years the young couple lived very happily on the island of Madagascar.
Then, one day, a telegram came from France. Pierre's parents and his only
brother had been killed in a car crash. Pierre took the next flight home to
4____________ the funeral and manage the vineyard left by his father. Faniry
followed two weeks later. Pierre was grief-stricken, but with Faniry he
5_________ down to running the vineyard. His family, and the lazy, idyllic days
under a tropical sun, were gone forever. But he was very happily married, and he
was very well-off. Perhaps, he reasoned, life in Bordeaux would not be so bad.
Pierre thought he had married an angel, but soon he found 6_______ that he was
wrong. He had 7_____________ a fatal mistake in marrying Faniry.
1. A) reached B) arrived C) got D) came
2. A) sight B) view C) look D) gaze
3. A) admit B) agree C) approve D) accept
4. A) attain B) attend C) appear D) apply
5. A) stayed B) lodged C) dwelled D) settled
6. A) out B) over C) of D) in
7. A) done B) set C) made D) put

Есть Ответ
Ответить

Английский язык, опубликовано 08.11.2018

Краткий пересказ (10 пред)
на англ.
On October 25th 1911, the London General Omnibus Company ran their last horse-drawn omnibus through the streets of the capital. Then followed the era of the tramcar, but since then the big red motor bus has been London's 'king of the road'. Every day, thousands of Londoners use the big red buses to move around town; and lots of tourists know that a one-day London bus pass, valid on all regular bus routes, offers a wonderful way to see the sights of Britain's capital city.

The idea of the 'double decker' is actually much older than the motor bus; it is simply a continuation of the system that was used for public transport in the age of horse-drawn vehicles, when some of the passengers sat inside, and the rest travelled on the roof. If it rained, passengers could take a sort of oil-cloth cover out of the back of the seat in front of them, and pull it over them, but they still got pretty wet. It wasn't until the 1930s that all new buses became equipped with roofs over the upper deck. Today the only open-topped buses are the special tourist buses. The most famous London buses, however, are not those that filled the capital's streets in the 1930s, but the powerful 'Routemasters' which date from the 1950s and 60s. These are the buses that have been taken all over the world, the buses that you can see in the tourist brochures, and the ones which have been sold, in miniature, to millions of visitors and souvenir hunters.

The Routemaster is a legend in itself! With its open platform at the back end, the Routemaster is still the most popular bus in London, because passengers can climb on and off when they want, even if the bus is moving (though this is not recommended!).

These buses were designed specially for London, by people who knew what London needed, and they have served their purpose well.

Things started to go wrong for the London bus in the late 1960s. That was when the Ministry of Transport decided that it would only give financial assistance to bus companies that bought new buses with doors! They had to choose other models instead. Today, European Union rules also stipulate that new buses for public transport must have doors. Determined to keep the buses that Londoners (and tourists) want, London Transport has decided to keep the old Routemasters going as long as possible. The RM was taken out of use in June 2007 due to a law requiring busses to have access for disabled people. However London Transport has kept two RM routes running as tourists’ attractions. They are routes No 9 and 15. Both run from Trafalgar Square and run past many of London tourist sites. Five hundred of the popular old buses have been renovated, and are now back on the road as good as new, if not better! The London Transport museum at Covent Garden has exhibits of all London buses from 1850 to the present day including the RM.

The black London taxi cab is another traditional symbol of London. It looks old-fashioned and clumsy, but in fact it's comfortable and speedy. Besides, London taxi dri-vers know the city very well. They spend up to two years studying and memorizing 25,000 streets, as well as the locations of hospitals, hotels, theatres, clubs, museums, etc. Then they have to pass a very difficult test called 'The Knowledge'. So when you climb into the famous black cab you can be absolutely sure that it'll get you wherever you want and by the quickest possible route.

Есть Ответ
Ответить
© Знаточки.ru